sábado, 11 de setembro de 2010
HOMENAGEM: SANTIAGO RISSO (PERU)*
Foto: Bandeira do Peru
Foto: Santiago Risso
ESTALACTITA
SANTIAGO RISSO ( Peru)
Yo soy el convidado de piedra
una estalactita desprendida
solitaria
navegando en la corriente submarina
de una cueva diminuta
fulgurante como un iceberg
fría como tu desprecio intolerable
mi corazón es duro como la roca
pero basta una certera gota de agua
para quebrarme
provocando un infarto
que es oído
en todo el recorrido de la sangre
como una estalactita desprendida
navegando sola
terriblemente solitaria
como tus ojos clausurados a mi rostro
ESTALACTITE
SANTIAGO RISSO ( Peru)
Tradução: Vanda Lúcia da Costa Salles (Brasil)
Eu sou o convidado de pedra
uma estalactite desprendida
solitária
navegando na corrente submarina
de uma caverna minúscula
fulgurante como um iceberg
fria como teu desprezo intolerável
meu coração é duro como a rocha
mas basta uma certeira gota de água
para quebrar -me
provocando um enfarto
que é ouvido
na viagem inteira do sangue
como uma estalactite afastada
navegando só
terrivelmente solitária
como seus olhos fechados em meu rosto
BOGO
SANTIAGO RISSO (PERU)
Bogo como una serpiente
muy largo
o mejor
tieso como madera,
inmóvil me deslizo
al contacto de mi dermis febril
con el agua fresca,
pasión y paz,
rojo incandescente
y cielo acuático.
Lo único verde es mi vuelta al mar,
la condición de anfibio repta en mi historia:
«Marinos mercantes llegaron a inhóspita tierra»,
y yo llegué en futuro,
y volví a un mar,
a un mar rectangular,
una alberca altiva amansaba el estío,
y mi frente es un acantilado
rozando el borde del agua.
Bogo deslizante como un río
y todos los libros que he leído
quedan transparentes por el agua diáfana. Acá
el arte es arte,
y yo trato de ser un cisne
VELEJO
SANTIAGO RISSO (PERU)
Tradução: Vanda Lúcia da Costa Salles (Brasil)
Velejo como uma serpente
muito grande
ou melhor
duro como madeira,
imóvel eu deslizo
para o contato de meu derme febril
com a água fresca,
paixão e paz,
vermelho incandescente
e céu aquático.
O único verde é minha volta ao mar,
A condição de anfíbio réptil em minha história:
“marinheiro mercantes chegaram a inóspita terra”,
E eu cheguei no futuro,
E voltei ao mar,
A um mar retangular,
Um cavaleiro altivo amansava o verão,
E minha frente é um precipício
Roçando a borda da água.
Velejo deslizante como o rio
E todos os livro que li
Ficam transparentes pela água diáfana. Aqui
A arte é arte
E eu trato de ser um cisne.
*SANTIAGO RISSO : Nació en Lima, Perú, el 8 de setiembre de 1967. Es Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad San Martín de Porres. Ha publicado los poemarios: Minipoemas – Telegramas de amor (Mosquito Ediciones, 1987), Rey del charco (Ediciones Amantes del País, 1995), Cuesta (Orden de la Legión Mariscal Cáceres, 1999), Peldaño (Alejo Ediciones / Fondo de Fuego, 1999), Transmutaciones (Fondo Editorial Biblioteca Nacional del Perú, 2000), Prosa de Nueva York (Alejo, 2003). Es autor, además, de la antología La generación del noventa (Biblioteca Nacional del Perú, 1996), del ensayo Frontera al Castillo del Sol / El Callao en sus calles, plazas, iglesias e instituciones (Municipalidad Provincial del Callao, 2002), de Antología internacional de poesía amorosa (Alejo Ediciones, 2006; 2ª edición: Universidad Laica Eloy Alfaro, Manabí, Ecuador, 2006), de la compilación Frontera al Castillo del Sol / El Callao. Lecturas escogidas (Ediciones Altazor, 2007). Incluido en varias muestras de poesía, por ejemplo: Nueva poesía peruana (revista Eskeletra, Quito, 1997), Poetas directores de revistas (revista Correo de la Poesía, Valparaíso, 1997), Veinte cadáveres exquisitos (Feria Internacional del Libro de Lima, 1997), Letras contemporáneas (Rio Grande do Sul, Brasil, 1998), Poetas de fin de siglo (revista La Manzana Mordida, Lima, 1998), Canarios en el árbol - Poesía del 90 (Universidad María Inmaculada, Lima, 1998), Melopoekuckuck (Alemania, 1998), Manual de Literatura Peruana (César Toro Montalvo, AFA Editores, Lima, 1998), Luz hecha a mano. 12 poetas del noventa (Universidad Ricardo Palma, 2001), En un abril de letras / 7 poetas peruanos (2003), Jojaipagra /Antología bilingüe alemán - español (2003), Nota de poesía / Tres poetas periodistas (Fondo Editorial de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, 2003), "La poesía hace que sucedan cosas..." / Antología de poetas latinoamericanoS (2004), Breve polifonía hispanoamericana (Alfonso Larrahona Kästen, Frente de Afirmación Hispanista, Valparaíso, 2005), 21 poetas del XXI (+7). Generación del 90 (Manuel Pantigoso, 2005), Poesía Perú S.XXI. 60 Poetas peruanos contemporáneos (Fundación Yacana, Lima, 2007). Asimismo, ha dado recitales de poesía en varios encuentros literarios latinoamericanos, en ciudades como Santiago de Chuco (Perú), Buenos Aires, Iguazú (Argentina), Manta, Chone, Santa Ana, Portoviejo (Manabí, Ecuador), Salvatierra (Guanajuato), México D.F., Cuernavaca (México). Risso terminó una maestría de Investigación en Comunicación Social en la Universidad Mayor de San Marcos; preside desde 1992, la asociación Mammalia Comunicación & Cultura, mediante la cual ha organizado talleres de poesía y narrativa dictados por: Enrique Verástegui (su primer y único taller, 1993), Manuel Pantigoso (1994), Luis Hernán Ramírez (1996), Jorge Eduardo Benavides (2003). En 1993 obtiene el Primer Puesto en el II Premio de Poesía José Carlos Mariátegui, y en 1998, el Primer Puesto en el Primer Concurso Nacional de Poesía Andrés Avelino Cáceres y, también, la Primera Mención Honrosa en el Concurso Poético Libre (Caxias do Sul, Brasil). El año 1997 inicia la edición de la revista literaria Alejo, que desde el 2003 se convertiría en un sello editorial. En 1998 fue copresidente de la Bienal Arte de los Noventa realizada en la Biblioteca Nacional del Perú y en la Universidad Ricardo Palma; y, por otro lado, integró la Primera Exhibición Internacional de Poemas Póster de Poetas Iberoamericanos Contemporáneos (realizada en Canadá). Ha sido subgerente de Cultura y Turismo de la Municipalidad Provincial del Callao y director de los centros culturales de las instituciones educativas San Pedro y Augusto Cazorla; columnista en varios medios de prensa: Tri-bus (en revista Olandina, 1996-2000), Vivir con Arte (en Vivir Bien, 1999 hasta la actualidad), Duckyfree (en diario El Callao, 2000-2001) y corresponsal en el Perú de la revista española Alhucema. En febrero de 2003 funda la biblioteca comunal Juanita Barrantes, en el asentamiento humano El Ayllu (ex hacienda San Agustín, “detrás del aeropuerto Jorge Chávez, delante de la lectura”), y, por dos años, desarrolla eventos mensuales en el Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) del distrito de Miraflores. Poemas suyos han sido traducidos a los idiomas Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Quechua, Guaraní, Alemán. Cabe añadir que varias revistas peruanas, entre ellas La Tortuga Ecuestre (1996: Vida; 2002: El sofá), Poetas en Busca de Editor (1995: Reino de la vida y otro poema), Estación Com-partida (1994: Formas de 23), La Manzana Mordida (2004: Aproximaciones a la vida), le han dedicado números íntegros a su obra poética. Ha publicado, además, las plaquetas: Lago (La Casa de Octavio Santa Cruz, Noche de Sol, 1999), Delirio mexicano (El Rincón del Loco, 2005), Reino de la vida y Viaje por el mundo y la voz (Universidad Autónoma de Querétaro, México, 2006), Un ángel de verdad, siendo el mismo, era otro (Alejo Ediciones, 2006), Hospital Callao (Alejo Ediciones / Estación Callao, 2007). Y revistas internacionales incluyeron poemas suyos, tales como Igazaba (Rio Grande do Sul, Brasil), Cuaderno Carmín (Buenos Aires, Argentina), Diturna (Michoacán, México), Derrame (Santiago de Chile), El Mosquito (Cuernavaca, México), El Sur (Guanajuato, México), La Cabeza del Moro (Zacatecas, México), Ochocientos (Guanajuato, México), Pterodáctilo (Texas, EE.UU.), Textos (Sinaloa, México), etc. Es Cónsul en el Callao de Poetas del Mundo, y Universal Peace Ambassador in Universal Ambassador Peace Circle (Ginebra, Suiza). Actualmente labora en el Gobierno Regional del Callao, abocándose al proyecto: Fondo Editorial Regional del Callao.
IN: http://artepoetica.com/main.php?idautor=112
**Con mucho gusto puede publicar en su blog mi poesía
Santiago Risso
Presidente de Mammalia Comunicación & Cultura
Universal Peace Ambassador in Universal Ambassador Peace Circle
www.delfinderisso.blogspot.com
Marcadores:
ENLACE/MPME,
Por Vanda Lúcia da Costa Salles
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário