terça-feira, 23 de abril de 2013

POESIA: AROMAS NOS ESPINHOS- IN TIME TO SAY: NO!!!- P.E.N. CLUB-AUSTRIAN



                                NÓS SOMOS (TAMBÉM)  MALALA!!!



                 AROMAS NOS ESPINHOS- POESIA DEDICADA A MALALA YOUSAFSAY-

         DE VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES, PÁGINA 61 A 64, IN TIME TO SAY: NO!

http://ttsn.penclub.at/costa-salles/








A PROFESSORA E POETA VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES APRESENTANDO A ALUNA CAROLAYNE M. BORGES , ALÉM DE SUA AVÓ DONA NILCE E O PESSOAL DA SECRETÁRIA MUNICIPAL DA SAÚDE DE SÃO GONÇALO



 A ALUNA CAROLAYNE MIRANDA BORGES LENDO ' CARTA PARA MALALA', IN TIME TO SAY: NO!   - PÁGINA 47.






A POETA VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES, O SECRETÁRIO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA, DONA NILCE (AVÓ DA ALUNA), CAROLAYNE M. BORGES, E O PESSOAL DO PSF- SAÚDE DE SÃO GONÇALO




NO DIA MUNDIAL DA SAÚDE- SÃO GONÇALO- RIO DE JANEIRO-BRASIL


domingo, 14 de abril de 2013

POESIA: O QUE A VIDA TRAZ - VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES

Foto: Copacabana -RJ, Brasil




O QUE A VIDA TRAZ


                          VANDA LÚCIA DA COSTA SALLES




a utopia
não é entrave
na trave
o gol
pinta
Vitória quer que eu lhe conte
o que a vida traz
e nem que lhe diga
Copacabana
será o chão
fincado do tamanho sonho
assegurou Catalã
amiga fagueira da Arte
& Parte
de coração aberto
igual água desse mar tão calmo
que nos invade mente e alma
como uma canção de Roberto
e mesmo que eu prefira Caetano
alguém dirá,
como é possível se pensar que o ser
sucumbe ao caos contemporâneo,
no momento precioso do gozo
nos braços da Rita, diz debochado, o João da Zefa
com a caipirinha na mão
e uma talagada no goto
Escroto, eu?  E tu, que nem sabe de rima?!
Ah, fala sério!
Se bem, que tudo é Museu.



domingo, 7 de abril de 2013

HOMENAGEM: MUKAI -ANA PAULA TAVARES -ANGOLA

Foto: a poeta Ana Paula Tavares-Angola, África





MUKAI*

1 
Corpo já lavrado 
eqüidistante da semente 
é trigo 
é joio 
milho híbrido 
massambala 
resiste ao tempo 
dobrado 
exausto 
sob o sol 
que lhe espiga 
a cabeleira.
2 
O ventre semeado 
deságua cada ano 
os frutos tenros 
das mãos 
(é feitiço) 
nasce 
a manteiga 
a casa 
o penteado 
o gesto 
acorda a alma 
a voz 
olha pra dentro do silêncio milenar. 
 
3 
Um soluço quieto 
desce 
a lentíssíma garganta  
(rói-lhe as entranhas  
um novo pedaço de vida) 
os cordões do tempo  
atravessam-lhe as pernas  
e fazem a ligação terra. 
Estranha árvore de filhos  
uns mortos e tantos por morrer 
que de corpo ao alto  
navega de tristeza 
as horas.
4 
O risco na pele  
acende a noite  
enquanto a lua 
(por ironia 
ilumina o esgoto  
anuncia o canto dos gatos)  
De quantos partos se vive  
para quantos partos se morre 
um rito espera-se faca 
na garganta da noite 
recortada sobre o tempo  
pintada de cicatrizes  
olhos secos de lágrimas  
Domingo, organiza a cerveja 
de sobreviver os dias. 


MUKAI  = MULHER


                             VIVA A LITERATURA AFRICANA EM LÍNGUA PORTUGUESA!!!



 A poetisa e historiadora angolana Ana Paula Tavares venceu o 57° Prémio Internacional de poesia “Ceppo de Pistoia 2013”, soube-se hoje, em Roma (Itália).

Segundo uma nota da Associação cultural angolana Njinga Mbande, da cidade de Florença, o prémio foi atribuído a 21 de Março pela “Accademia Pistoiese del Ceppo”, uma instituição cultural italiana da localidade de Pistoia, na região de Toscana, centro.


Ana Paula, 61 anos, é a primeira poetisa angolana que recebe um prémio internacional de poesia na Itália - segundo a Associação Njinga Mbande.

Natural do Lubango, reside em Portugal, onde exerce docência  universitária. As suas obras poéticas Ritos de passagem (1985), O Lago da Luna (1999), Dizes-me Coisas Amargas como os Frutos (2001), e Ex-votos (2003) já foram traduzidas em francês, alemão, italiano e espanhol  

O Premio Letterario Internazionale Ceppo Pistoia, um dos mais importantes da Itália, foi instituído em 1955 com o objectivo de promover a cidade de Pistoia e valorizar a literatura.